Původ jména Chýně

Odkazy a jiné věci, které kdo našel a můžou se hodit
Odpovědět
MIr

Původ jména Chýně

Příspěvek od MIr » 06 pro 2006, 15:11

Kde se vzalo jméno Chýně? :D

Prvotní podoba dnešního jména Chýně byla asi *Chajín (hvězdičkou je označená proto, že je to podoba jazykovědci pouze domnělá, rekonstruovaná, a nikoli doložená). Název Chajín vznikl přivlasňovací příponou -ín z osobního jména Chája (po přehlásce a>ě Chájě), jméno Chajín znamenalo tedy dvůr, který náležel osobě jménem Chája (Chájě).

Osobní jméno Chája vyšlo zřejmě od praslovanského slovesa chajǫ, chajati s významem ‚starat se’. Tohle praslovanské sloveso bylo mimo jiné také východiskem českého ne-chám, ne-chati. Ne- je zde původně vlastně záporka – české sloveso nechati mělo pravděpodobně výchozí význam ‚nestarat se, ztratit zájem o něco’.

Vraťme se však k Chajínu a sledujme dál jeho další vývoj až k podobě Chýně. V nominativu Chajín a zejména v nepřímých pádech (v Chajíně, z Chajína ap.) se í nářečně zkracovalo v i a to pak splývalo s j (Chajn). Chajn se během 15. a 16. století měnilo na Chejn (změnou téžeslabičného aj v ej – stejně jako se například vajce změnilo ve vejce), případně Chejno. Zvratnou analogií byl v 19. stol. z tvaru Chejn(o) vytvořen spisovný tvar Chýně, navíc s novou příponou -yně působením dalších jmen na -yně, např. blízkého jména Ruzyně nebo jmen Bavoryně, Bechyně ap.

Podle:
Profous, A.: Místní jména v Čechách. Jejich vznik, původní význam a změny, Praha 1949, díl II, s. 82.
Machek, V.: Etymologický slovník jazyka českého, II. vyd., Praha 1968, s. 394.
Naposledy upravil(a) MIr dne 06 pro 2006, 21:07, celkem upraveno 1 x.

Katka Žáková
Příspěvky: 91
Registrován: 04 lis 2006, 18:01
Bydliště: Chýně,Oblouková 172
Kontaktovat uživatele:

Re: Původ jména Chýně

Příspěvek od Katka Žáková » 06 pro 2006, 20:01

MIr píše:Kde se vzalo jméno Chýně? :D

Prvotní podoba dnešního jména Chýně byla asi *Chajín (hvězdičkou je označená proto, že je to podoba jazykovědci pouze domnělá, rekonstruovaná, a nikoli doložená). Název Chajín vznikl přivlasňovací příponou -ín z osobního jména Chája (po přehlásce a>ě Chájě), jméno Chajín znamenalo tedy dvůr, který náležel osobě jménem Chája (Chájě).

Osobní jméno Chája vyšlo zřejmě od praslovanského slovesa chajǫ, chajati s významem ‚starat se’. Tohle praslovanské sloveso bylo mimo jiné také východiskem českého ne-chám, ne-chati. Ne- je zde původně vlastně záporka – české sloveso nechati mělo pravděpodobně výchozí význam ‚nestarat se, ztratit zájem o něco’.
Vraťme se však k Chajínu a sledujme dál jeho další vývoj až k podobě Chýně. V nominativu Chajín a zejména v nepřímých pádech (v Chajíně, z Chajína ap.) se í nářečně zkracovalo v i a to pak splývalo s j (Chajn). Chajn se během 15. a 16. století měnilo na Chejn (změnou téžeslabičného aj v ej – stejně jako se například vajce změnilo ve vejce), případně Chejno. Zvratnou analogií byl v 19. stol. z tvaru Chejn(o) vytvořen spisovný tvar Chýně, navíc s novou koncovkou -yně působením dalších jmen na -yně, např. blízkého jména Ruzyně nebo jmen Bavoryně, Bechyně ap.

Podle:
Profous, A.: Místní jména v Čechách. Jejich vznik, původní význam a změny, Praha 1949, díl II, s. 82.
Machek, V.: Etymologický slovník jazyka českého, II. vyd., Praha 1968, s. 394.
No tak to je úžasné Mohu přepsat do školního časopisu HOP??

Odpovědět

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 25 hostů