Srneček píše:Předem upozorňuji, že případné hrubky v mých příspěvcích nejsou provokací ani vtipností a jsou způsobeny pouze nedokonalou znalostí českého jazyka (na což mám jako nedouk bez maturity právo

).
Snažme se ale psát jako lidé! Pokud budeme český jazyk komolit, vznikne chaos a anarchie.
A tady je jeden odstrašující příklad:
Ajiinka> Tosh sem byla s kamoshama w lihu jak sviň. Ty wole ani newísh o cos přyšel. 
<Tomano> Musím ti říct, že mě značně irituje tento moderní trend - psát W do slovíček kam nepatří. Stejně jako psaní hrubek a jiných disproporcionálních chyb, a při tom to považovat za znak sociální nadřazenosti. Ergo tě musím požádat, abys zanechala tohoto hanebného ničení českého jazyka, jinak budu nucen urazit tvůj původ a přidat hanlivý přívlastek.
<Ajiinka> Co to melesh ty woe????
<Tomano> PIŠ JAKO ČLOVĚK TY PÝČO PLESNIVÁ!!!!
Komentář:
)
Já teda nehodnotím konkrétně tenhle citát, ale nemůžu se nezastát toho Nývlta (protože na toho tady asi reaguješ, né?), co v diskuzi vo pívu píše:
"Čeština je jazyk poddajný, skvělý komunikační nástroj, v jehož ohýbání (a řekněme i mrzačení) se dá ukrýt plejáda druhotných sdělení. A to v široké škále - řekněme od blazeovaného blbství až po školometskou úpornost."
Třeba v televizi v hlavních zprávách bych to teda radši slyšela hoch a spisovně, aby jako nedošlo ze Srncovy strany k mýlce. (Neboooli máme různý komunikační situace a různý komunikační styly, žejo? Tak ňák jsme se to učili ve škole, žeeejo? A taky, jsme-li tvořiví a hraví, můžeme využít jazykovou hru a humor, žeeejo? Na tom stojí třeba poézie, tam ti to, Srnci, nevadí? Nebooli tady jsme třeba v sekci tlachání, a né v sekci vzkazů obecním představitelům. Teda - komunikační situace je pokaždý jiná, tudíž je logický, že jsou jiné i užívané jazykové prostředky.)
Ale když ti teda, Srnci, budu psát, napíšu to teda radši podle pravidlel, abych tě neiritovala.
